top of page

Barbe-Bleue, version bande dessinée

 

Extrait de la bande dessinée Contes à dormir debout (Tome 2) de Ced, aux éditions Makaka (2014) qui parodie les contes merveilleux, la version moderne et humoristique de Barbe-Bleue s'étale sur une double-page qui peut faire l'objet d'une exploitation en classe.

Contes à dormir debout,
tomes 1 et 2

Contes à dormir debout, tome 2, écrit par Ced, revisite sous un angle humoristique et contemporain 27 contes et légendes puisés dans la littérature française et étrangère. Parmi les histoires, nous retrouvons Barbe-Bleue, Aladdin et la lampe magique, Saint Georges et le dragon, Jack et le haricot magique, La reine des abeilles, Les musiciens de Brême...

Barbe-Bleue,
la bande dessinée

Barbe-Bleue en bande dessinée, version humoristique et moderne du conte de Charles Perrault, offre l'occasion d'aborder : 

- la bande dessinée, technique et vocabulaire

- langage et humour dans les contes : anachronisme et transposition

- atelier d'écriture : inventer des fins au conte

Langage et humour :

anachronisme et transposition

Relever les éléments d'anachronisme et retrouver l'équivalent dans le texte source.

 

Objectifs :

- Comparer le texte source et la version bande dessinée.

- Relever les éléments transposés et en saisir les tonalités humoristiques.

La rencontre amoureuse

Alors qu'au XVII ème siècle, les rencontres galantes ont lieu grâce aux voisinages et sont souvent des mariages arrangés à l'initiative des parents, dans la version contemporaine, Barbe-Bleue passe par un site de rencontre internet pour trouver sa nouvelle femme.

 

Points communs :

- la quête d'une nouvelle femme

- la cupidité de la femme : son intérêt pour la fortune de Barbe-Bleue

 

 

L'avertissement

La curiosité est plus forte que tout et Barbe-Bleue en est conscient lorsqu'il donne les consignes à son épouse.

 

Les indices qui trahissent la curiosité inévitable et la cruauté de Barbe-Bleue :

- le doigt pointé vers la pièce interdite

- l'intérêt de la femme pour l'endroit interdit à travers le regard : les étoiles à la place des yeux et le regard porté en direction de la porte

 

 

Complicité avec le lecteur : "Rien à voir avec une histoire de psychopathe, hein."

Connaissant le texte source, le lecteur comprend le sous-entendu de la remarque de Barbe-Bleue qui dévoile la nature du personnage avec un vocabulaire contemporain qui a pour but d'enrichir la dimension humoristique de cette nouvelle version.

Les notions de divertissement

et de cruauté

Que ce soit dans le texte source ou la version de Ced, la jeune femme ne parvient pas à se divertir lors du départ de Barbe-Bleue. Ce passage de l'histoire détermine le sort de la femme : sa curiosité est plus forte que tout. Nous pouvons comparer les deux versions afin de mettre en valeur le schéma narratif.

 

Les différences :

- la notion de divertissement (les visites au XVIIème siècle, la télévision à notre époque)

- l'élipse de l'hésitation à ouvrir la porte de la pièce interdite et le suspens lié à la clef-fée

- les crimes commis contres les femmes : la scène de la mare de sang dans la version de Perrault, la version moderne de Ced

- l'énigme de la première femme : Ced y répond de manière humoristique

- l'issue du conte : personne ne vient sauver la jeune femme dans la version bande dessinée

Prolongements :

- Réinventer la fin de la bande dessinée en suivant le schéma narratif du conte source.

- Trouver d'autres réponses à l'énigme de la toute première femme assassinée par Barbe-Bleue.

 

bottom of page